„A majom mamája”, Julia Donaldson, Axel Scheffler

A kismajom mamája „hatalmas, fönt lakik, a lombok felett, s ha ölel, finom, puha!” Ilyen személyleírás alapján keresi egy kedves pillangó a kismajom elveszett mamáját… Csak éppen a legjobb fogódzó a végére maradt: hogy a majomgyerekek, a pillanmgógyerekektől eltérően, kiskorukban sem másmilyenek. Keresés közben mulatságos helyzetekbe keverednek, mi megismerjük a dzsungel állatait, majd persze kismajmunk ismét érezheti anyukájának puha ölelését.

Mama puiului de maimuță este „uriașă și locuiește sus, pe crengile copacilor, îmbrățișarea ei este moale și dulce!” Pe baza acestei descrieri, fluturașul o caută pe mama maimuțicii… Cel mai bun indiciu rămâne la final: copilașii de maimuță, spre deosebire de copilașii de fluturi, seamănă leit cu părinții lor. Cei doi trec prin situații hazlii, iar noi vom cunoaște mai toate animalele din junglă, până când, în final, maimuțica va putea simți din nou îmbrățișarea tandră a mamei sale.

A majom mamája, Julia Donaldson, Axel Scheffler, Budapest, Pozsonyi Pagony, 2016, 24 p.

„Lunus Plinus și Miracolul Crăciunului”, de Andreea Micu

Știți voi, oare, copii, pe cineva care să nu fi auzit niciodată despre Crăciun? Despre împodobirea brazilor, despre daruri, despre steaua care strălucește cel mai frumos, despre venirea lui Moș Crăciun și despre toată bucuria pe care o aduce această sărbătoare? Hmm… O minune ca aceasta nu ar putea să-i scape decât cuiva care nu locuiește pe Pământ… Cineva ca… Lunus Plinus, regele tărâmului de vis căruia i se spune ȚARA LUI FACI CE VREI. Continue reading “„Lunus Plinus și Miracolul Crăciunului”, de Andreea Micu”

„Căsuța plină de prieteni”, de Peter Bently și Charles Fuge

Toamna a așternut un covor frumos de frunze. Pășind printre ele, bursucul se îndeletnicește cu strânsul ghindelor, când, deodată, se stârnește o furtună. Cerul bubuie, frunzele sunt duse de vânt care încotro și se face tot mai frig… O, dar ce bine că bursucul are o căsuță unde e cald și niciun strop de ploaie nu pătrunde! Așa că nu mai stă pe gânduri și fuge să se adăpostească. Continue reading “„Căsuța plină de prieteni”, de Peter Bently și Charles Fuge”

“The True Story of the 3 Little Pigs!”, by Jon Scieszka

Do you think that you know the story of the three little pigs, with their straw, wood sticks or bricks houses? Well, you’re wrong! The story is different, but it was presented that way to make it as interesting as possible. Who says that? The wolf in the story! How things really happened: he was cold, he always sneezed, and he needed a cup of sugar for a cake he made for his grandmother. That’s all… Or not?

You will find the full version of the story told by the wolf himself in the book you can borrow from the American Corner Cluj-Napoca!

Credeţi că ştiţi povestea celor trei purceluşi, cu casele lor ridicate din paie, beţe de lemn sau cărămidă? Ei bine, vă înşelaţi! Povestea este diferită, dar a fost prezentată aşa ca să fie cât mai interesantă cu putință. Cine spune asta? Lupul din poveste! Cum au stat lucrurile de fapt: era răcit, strănuta mereu şi avea nevoie de o cană de zahăr pentru o prăjitură pe care i-o pregătea bunicii lui. Asta-i tot… Sau nu?

Întreaga versiune a poveştii spusă de lup o veţi găsi în cartea pe care o puteţi împrumuta de la American Corner Cluj-Napoca!

“The True Story of the 3 Little Pigs!”, by Jon Scieszka, New York, Puffin Books, 1996, 30 p.

„Crizantema”, de Kevin Henkes

Faceți cunoștință cu o șoricică absolut fermecătoare. O cheamă Crizantema și tare se mai bucură de acest nume! Părinții i-au spus că e un nume perfect. Și chiar așa și este. Cri-zan-te-ma, rostește veselă șoricica în fața oglinzii. Continue reading “„Crizantema”, de Kevin Henkes”

„Murdărici merge la școală”, de Peter Bently

Îl cunoașteți pe Murdărici? E un cățel năzdrăvan și curios, căruia îi place foarte mult să scotocească prin casă și grădină, să scormonească în pământ, să se zbenguie și să descopere orice colțișor din lumea înconjurătoare. Iar atunci când nu explorează de unul singur, e nedespărțit de Ben, băiețelul care are grijă de el. Toată vara, Ben și Murdărici s-au jucat împreună. Dar iată că a venit toamna și Ben trebuie să meargă la școală. Continue reading “„Murdărici merge la școală”, de Peter Bently”

„Szofi tüsszent”, Harcos Bálint

Szofi a szobában szaladgál, amikor egyszer csak tüsszent egy nagyot. Szofi, szól be az anyukája, vedd fel gyorsan a zoknit. De Szofi, ahelyett hogy szótfogadna az anyukájának, inkább kiszalad a házból. Aztán ki az utcára. Meg a játszótérre. Onnan a parkba meg a vidámparkba, miközben Szofi egyre csak tüsszög. Hogy mi lesz ebből?

Szofi strănută cu putere în timp ce aleargă veselă prin camera ei. Szofi, ia-ți repede șosetele! –  îi strigă de afară mămica. Dar Szofi, în loc să o asculte pe mama, fuge afară din cameră. După care fuge în stradă. Fuge pe terenul de joacă. Strănutând întruna, fuge în parc și apoi în parcul de distracții… Oare ce va ieși din toate acestea?

Szofi tüsszent, Harcos Bálint, Pozsonyi Pagony Kft, 2015, 42 oldal.

„Visul licuriciului”, de Laura Pamfiloiu

Vouă vă plac visele? Noaptea, când ochii noștri se închid, în lumea somnului își fac apariția fel de fel de lucruri nemaipomenite. Visele seamănă întrucâtva cu poveștile. Te poartă cu ele pe aripile imaginației. Dar oare, cum arată visele? Dacă am putea vedea un vis, așa cum vedem, de exemplu, un fruct într-un pom, cu ce ar semăna el? Și, mai ales, pot fi visele culese? Continue reading “„Visul licuriciului”, de Laura Pamfiloiu”

„Iepurașul care voia să fugă de acasă”, de Margaret Wise Brown

A fost odată un iepuraș care trăia fericit alături de mama lui. Dar, într-o zi, nu se știe de ce, iepurașul s-a hotărât să fugă de acasă. Ce credeți că a făcut mama? L-a lăsat să plece? Nicidecum. Avea să meargă după el! Dar iepurașul își dorea așa de mult să plece încât a început să-și imagineze ce ar putea să facă pentru ca mama lui să nu-i prindă urma. Să se prefacă în pește. Apoi în piatră. Într-o floare. Ba chiar și într-o pasăre! Numai că nici mama nu a renunțat așa ușor. Cu iubirea ei nemărginită, ea poate să-l găsească pe iepuraș oriunde s-ar afla. Chiar dacă asta presupune să se prefacă și ea în pescar, în alpinist, în grădinar sau într-un copac. Ce aventură! Continue reading “„Iepurașul care voia să fugă de acasă”, de Margaret Wise Brown”