„Lupul cel Mare și Lupul cel Mic”, de Nadine Brun-Cosme și Olivier Tallec

Lupul cel Mare trăia de când se știa sub copacul său, sus, în vârful dealului. Într-o bună zi, a văzut un punct în depărtare. Un punct albastru. Ce putea să fie? Era un lup! Lupul cel Mare s-a uitat cu luare-aminte. Spera să nu fie mai mare decât el. Nu, nu era. Era doar Lupul cel Mic. Mic și liniștit. S-au privit fără să-și spună nimic, iar când s-a lăsat întunericul, ce să vezi, Lupul cel Mic a rămas acolo, sub copac.  Continue reading “„Lupul cel Mare și Lupul cel Mic”, de Nadine Brun-Cosme și Olivier Tallec”

„Peștele-curcubeu”, de Marcus Pfister

Cât e oceanul de mare, nu există pește mai frumos decât Peștele-curcubeu! Uitați-vă la el: cu haina lui de solzi sclipitori, e admirat de toți peștii cu solzi obișnuiți! Tare mult ar vrea peștișorii să aibă și ei măcar un solz colorat și strălucitor. Îl roagă frumos să le dea și lor câte unul. Așa, cu toții ar sclipi în culorile curcubeului! Nu ar fi frumos? Dar Peștele-curcubeu nu vrea să se despartă de solzii lui. Cine l-ar mai admira atunci?

Continue reading “„Peștele-curcubeu”, de Marcus Pfister”

„Miko, vulpița friguroasă”, de Andreea Iatagan și Diana Tivu

Miko e o vulpiță polară cu blana albăstrie și, de când se știe, i-a fost mereu frig. Hmm… stați puțin, e cam ciudat… Cine a mai auzit de un animal polar căruia să-i fie frig? Numai dacă te-ai fi născut, ca Miko, într-o noapte cumplit de geroasă, cu vânt aspru și șuierător, ai înțelege de ce vulpița a crescut cu senzația de frig și, orice ar face, nu e chip să scape de ea. Continue reading “„Miko, vulpița friguroasă”, de Andreea Iatagan și Diana Tivu”

„Nagypapa titkos óriása”, David Litchfield

Széphegy városában él egy titkos óriás, kinek keze akkora, mint az asztal lapja, lába hosszú, mint az ereszcsatorna, cipője akár egy csónak. A kis Dani azonban úgy gondolja, hogy ez az óriás nem is létezik, csak a nagypapája találta ki. Nagypapa szerint az óriás ijesztette el a medvéket, amikor a család az erdőben sátorozott, sőt, ő szedte le Dani kedvenc papírsárkányát, amikor az rágabalyodott a legmagasabb fára. Nagypapa esküszik, hogy az óriás valóban létezik, Dani azonban nem hisz neki. Nem bizony, hiszen ő még sosem látta ezt a mesebeli lényt. Tulajdonképpen miért is bujkál az óriás? Nagypapa ezt is tudja: az emberek félnek, ha valami nem olyan, mint amit megszoktak. Aztán Dani váratlanul szemközt találja magát az óriással…

Egy gyönyörű története a barátságról és az összetartozásról.

Continue reading “„Nagypapa titkos óriása”, David Litchfield”

„O șoaptă în zăpadă”, de Kate Westerlund și Feridun Oral

Hei, cine șoptește în zăpadă? Ia te uită, e un ursuleț de pluș! Are gura cusută – cum ar fi putut vorbi? Dar Kip, cu inima sa blândă de iepuraș, l-a auzit. Vai, e înghețat tot! Ba îi mai lipsește și un ochi, iar o parte din umplutură îi iese prin cusăturile rupte. Iepurașii și șoriceii îl urcă în vagon și îl duc până la vizuina în care hibernează înțeleptul urs Artur. Sigur îi va sfătui el ce să facă cu bietul ursuleț. Doar e Ajunul Crăciunului! Continue reading “„O șoaptă în zăpadă”, de Kate Westerlund și Feridun Oral”

„Mesepörgettyű. Öt tótágast állt mese”, Victoria Pătrașcu

Hogy kicsoda Gyalogút? Hát nem hallottatok a fürge és fölöttéb kíváncsi útról, aki egyszer úgy dönt, hogy elindul világot látni? És a háromágú pelyhekről meséltek nektek? Ti is úgy féltek a sötétben mint Márk, aki találkozott a félelmetes pingonautával? Vagy nem is félelmetes?

Victoria Pătrașcu elbűvölő meséi egy olyan világba vezetnek el titeket, ahol bármi megtörténhet: az út beszél, a Tüskés família legkisebb ivadékának tüske helyett tolla nő, a pingvinek újrahasznosítják a rémálmokat, a jegzek pedig farsangot szerveznek. Continue reading “„Mesepörgettyű. Öt tótágast állt mese”, Victoria Pătrașcu”

“Clifford: The Big Red Dog: board book”, by Norman Bridwell

I know, I know. Other children also have large dogs. Really big. And some of them are red dogs. But they do not compare to my dog, Clifford. My dog ​​is bright red and is the largest dog in the world.

To be clear: Clifford is bigger than a house. When we play hide and seek, I always find him, because he simply has no way to hide. When we go camping, it takes the place of my tent. He also has some pretty nasty habits: he overthrows cops, sometimes catches cars, scares lions from the zoo… Continue reading ““Clifford: The Big Red Dog: board book”, by Norman Bridwell”

„O casă mai mică decât o cutie”, de Julia Donaldson și Axel Scheffler

Cioc, cioc! Oare cine locuiește în casa asta mititică? Nu e nici cățel, nici șoricel, ci o băbuță cu o ulcică. Se uită în jur băbuța: are masă, scaune, pat și… cam atât. Ce grozăvie: casa ei e mai mică decât o cutie! O, dacă ar putea face rost de un strop de magie! Să-i crească, peste noapte, casa? Să se facă băbuța mică, mică? Nu… Bătrânul înțelept căruia îi cere ajutorul are o idee nemaipomenită: să ia în casă, rând pe rând, animalele din ogradă. Cum? Să încapă găina, capra, porcul și vaca într-o casă atât de mică, unde nu e loc nici măcar de strănutat? Și dacă încap, ce folos? Casa tot nu-i mai mare decât o cutie… Dar înțeleptul știe prea bine: doar un lucru mai lipsește, și băbuța se va simți îndată ca într-un palat. Dragi copii, l-ați aflat? Printre hohote de râs, veți descoperi secretul prin care săracul poate deveni bogat, fără să aibă mai multe lucruri decât are deja. E simplu, nu-i așa?

O casă mai mică decât o cutie, de Julia Donaldson, cu ilustrații de Axel Scheffler, București, Cartea Copiilor, 2018, 28 p.

„Cocoloș și ursul”, de Charlotte Habersack și Sabine Büchner

Pentru că a fost harnic și a cules miere toată vara, ursul a devenit bogat. Din banii câștigați și-a cumpărat o pungă de caramele, o peșteră în Munții Colțuroși și un pat cu saltea, ca să ascundă bine de tot banii rămași. Ah, acum poate să răsufle ușurat! Cât e ziua de lungă, poate să se odihnească pe șezlongul din fața casei citind și bând limonadă. Pare un plan minunat. Doar dacă animalele ar binevoi să stea departe de casa lui… Continue reading “„Cocoloș și ursul”, de Charlotte Habersack și Sabine Büchner”

„Matild és Margaréta”, Dániel András

Az Akárki fasor sarkán, a mindig tisztára söpört utcán van egy ház. Kéménye görbe, fala málladozó, kertje gyomos. Mintha soha senki sem lakott volna benne. Vagy mégis? Ki vagy kik lehetnek e furcsa ház lakói?

Matild és Margaréta, a két boszorkány, ikrek, de csöppet sem hasonlítanak egymásra. Matild magas és vékony, Margaréta alacsony és kerek. Matild eleven, szeret lustálkodni, köszönés és bemutatkozás nélkül letegezi a szembejövő felhőket és kilenc lekváros kenyeret is képes megreggelizni. Margaréta anyáskodó, süt-főz, takarít, kertészkedik és betéve tudja a Banyalexikont. Continue reading “„Matild és Margaréta”, Dániel András”